VOEUX EN PROVENCAL POUR LA NOUVELLE ANNEE.


Voeux 2018 de NotreProvence.fr

De nos jours, le 1er Janvier marque le début de l’année civile. Cette date est harmonisée sur le territoire français, mais cela ne fut pas toujours le cas. De même, autrefois, le Jour de l’An s’appelait le Jour de la Saint-Sylvestre, et d’ailleurs nous gardons encore quelques fois le réflexe de nommer le jour du 31 décembre, le réveillon de la Saint-Sylvestre. A l’époque, ce jour était une fête religieuse, et les échanges des cadeaux de Noel avaient lieu ce jour-là.

Il existe de nos jours plusieurs rituels autour du Jour de l’An, dont les échanges des étrennes par exemple, mais également l’usage des échanges de vœux. Cette tradition, venue d’Extrême Orient, est apparue assez tardivement chez nous, en Occident. En effet, jusqu’au XVIIème siècle, les échanges de vœux se faisaient en personne, de vive voix. Mais à partir de cette époque, les premières cartes de vœux firent leurs apparitions. Les cartes de vœux prirent peu à peu le dessus sur le plaisir de prononcer ces vœux oralement et, depuis quelques années, les cartes de vœux postales sont concurrencées par les cartes de vœux virtuelles sur internet !

Nous vous proposons de maintenir cette tradition, en utilisant la « lengo nostro » pour l’envoi des cartes de vœux. Il existe plusieurs formules de vœux en provençal, en voici quelques-unes, ainsi que quelques pistes pour personnaliser vos vœux :
« Pèr 2018 vous souvetan uno Bono e Bello annado bèn granado, Urouso e Fruchouso em' uno Bono Santa ! » (Pour 2018 nous vous souhaitons une Bonne et Belle année "bien grainée", Heureuse et Fructueuse avec une Bonne Santé !)
« Bon bou d'an e a l'an qué ven. Diéu nous fague la gràci de vèire l'an que vèn, e se noun sian pas mai, que noun fuguen pas mens ! » (Bonne fin d'année et à l'année prochaine. Que Dieu nous fasse la grâce de voir l'an qui vient et que si nous ne sommes pas plus, que nous ne soyons pas moins.)
« Bono annado ! » (Bonne année)

Voici à présent quelques pistes pour composer vous-même vos phrases de vœux :
te/vous souvete (je te/vous souhaite)
te/vous souvetan (nous te/vous souhaitons)
touto la famiho ... te/vous souveto (toute la famille ... te/vous souhaite)

uno bono annado (une bonne année)
uno urouso annado (une heureuse année)

e (et)

qu’aquesto annado vous adugue (que cette nouvelle année vous apporte)
lou bonur (le bonheur)
la pas (la paix)
la joio (la joie)
la santa (la santé)
l’amour (l’amour)

qu’aquesto annado coumplisse (que cette année accomplisse)
tóuti ti/vòsti proujèt (tous tes/vos projets)

Pour terminer, voici une expression typiquement marseillaise, que l’on prononce dans les derniers jours de l’année, généralement entre Noel et le Jour de l’An :
"Bon bout d'an et à l'an qué ven !" (Bonne fin d'année et à l'année prochaine !)


Voeux 2017 de NotreProvence.fr

Vous souhaitez nous suivre sur Facebook : rien de plus simple, aimez la page sur Suivez-nous sur Facebook !


© www.notreprovence.fr

Suivez-nous sur Facebook
2006 - 2021 | Plan du site | Francais - English - Contact

© Copyright : Toutes les images et les photos de ce site ne doivent pas être utilisées sans notre accord.